网站翻译(本地化)服务

 笔译     |      2019-08-05 17:29
一、网站翻译服务定义:
网站翻译在我们这里准确地应该叫网站本地化或国际化,即将其它语言网站译为汉语,或将汉语译为其它语种,我们拥有专业化的翻译队伍,这些人都具有专业的翻译技能并具有相当的文采,同时我们还拥有过硬的网络各方面技术人员,如有精通HTML、Java、JavaScript、VB、ASP、SQL等网络语言,具有丰富的网页设计、网站建设以及网站维护及网络安全等方面的经验,经过我们汉化的网站将保持原网站的风采,同时我们网络队伍还根据汉化后的实际情况如细微处的版式和风格差异提出建议,并征得您的同意之后进行完善,以确保你的网站汉化后不失原有的风采,同时保证你汉化后的传输速度不低于原有速度。
 
 专业网站翻译机构图片
二、 网站翻译的重要性
经济全球化是一个不可逆转的过程,如今,越来越多的企业将自己的产品与服务拓展到世界各地。在涉外业务中,企业的网站充当了主要的信息交流的桥梁。之前很多涉外的企业的网站都是两个界面:本土语言网站+英语网站(国际站)。随着企业国际业务的不断发展,客户群体国别的不断增加,仅用英语网站和目标客户沟通,在很多方面将会出现误解,不能满足目标客户的需求,多语言网站建设就显得尤为重要,在此情况下,就衍生了网站翻译这个行业。

三、网站翻译的服务项目介绍
1、网站翻译网页内容翻译
网站内容翻译为多国语言,包括亚洲、中东和欧美地区的常用语言;
内容管理以及维护更新等。CMS系统翻译与处理;
多媒体本地化处理:音频/视频处理,包括配音、网络广播等。

2、网站翻译网站结构的优化处理
多语言导航设计,设计符合当地浏览习惯的网站结构;确保网站易于浏览。

3、网站翻译网站风格本地化
网站配色(避免当地色彩禁忌)、图片处理、Flash处理等。

4、网站翻译网站优化
多语言网站关键字设置。
提交当地主流搜索引擎并做相应优化调整。

5、网站翻译和本地化具体服务内容包括: 
将内容从源代码中分离 
可将任意语种的文本内容翻译成任意文字 
格式化 HTML、SGML 和 XML 
文化差异的消除与图形本地化 
借助 CGI、JavaScript、Java 和 VB Script 进行本地化 
使用 UNIX、LINUX 和基于 NT 的服务器 
生成 GIF、JPEG、TIFF 和其它图形文件 
双字节支持源代码(CCJK) 
使用 Microsoft ASP、Microsoft Front Page、Dreamweaver 和 Macromedia Flash

6、网站翻译(本地化)具体流程
 (1)网站本地化需求分析:确定需要本地化的内容和不需要本地化的部分;
 (2)网页翻译:提取需要翻译的网站页面内容,进行网站页面翻译作业;
 (3)图像、动画本地化处理:对于需要进行本地化的图像和动画等进行处理;
 (4)网页代码翻译处理:用目标语言替换源语言,并调整html代码,制作本地化版本;
 (5)网站后台程序本地化:后台界面翻译和处理,运行程序本地化开发;
 (6)网站本地化测试:发布本地化测试版本,试运行,版本测试,确保网站正常运转;
 (7)网站本地化发布:发布网站的正式运行版本。
 
四、网站翻译的行业现状
因为网站翻译牵涉到语言翻译和网站技术处理这两个方面,所以从技术上来说对从业公司具有相当大的挑战性,仅仅懂技术,不懂网站翻译的网页制作公司和仅仅懂网站翻译,而不懂技术的网站翻译公司都不能胜任这个项目。所以,国内相当多的网站翻译公司还是“翻译+网页外包”这样资源组合状态。但是还是有少数几个从事本地化的公司做的很好。

 
五、本公司的网站翻译(本地化)优势
 1、公司拥有从事不同专业领域的众多中外翻译人才作为强大技术力量的保证。
 2、拥有一批精通HTML、XML、JavaScript、ASP、asp.net、PHP及JSP等网站制作技术的人员。
 3、 拥有精通通过网络进行企业营销推广的专家教授,您的网站在文字、界面、技术上得到优质保证的同时,在网站对企业产品的营销作用上还能得到我们专家级的建议与帮助。
 4、公司拥有一套完整的科学的质量管理和保障机制。
 5、合理的网站本地化价格,我们提供最具竞争力的性价比。
   6、丰富的网站翻译经验,BET9APP下载有着十二年以上的网站翻译服务经验,不但精通网站文字内容的翻译,更深入了解全球各地客户的习俗和阅读喜好。